专注于分享
分享好资源

人工智能提升亚运观赛体验

科技日报记者 刘艳

杭州亚运会各项赛事正酣,各类观赛群体对“智能”这一杭州亚运会重要办赛理念的体验也在升级。

此次亚运会持权转播商中国移动咪咕公司(以下简称咪咕)通过“内容+科技+融合创新”,为人们奉上了全量全场次的赛事直播,也打开了“科技观赛、边看边玩”的体育赛事参与新方式。

经历了北京冬奥会和卡塔尔世界杯的锤炼,咪咕的数智人与智能字幕来到了杭州亚运会。

中国移动浙江公司相关负责人表示,数智人可根据亚运赛事内容,实现赛事播报、内容推荐、互动问答和比赛智能推送等特色功能,满足用户对个性化互动的需求。

此外,为解决听力受损、处于静音或嘈杂环境等群体“听不见、听不清、听不准”的观赛难题,北京冬奥会期间,咪咕推出了智能字幕。据了解,这是智能字幕率先在体育直播场景中商用。卡塔尔世界杯期间,该项技术再获突破,智能字幕与数智手语主播首次实时联动,无障碍观赛再上台阶。杭州亚运会期间,智能字幕再次来到了直播现场,为提升用户观赛体验赋能。

体育赛事扣人心弦,精彩瞬间转瞬即逝,时延成为视频直播的一项重要指标。咪咕技术服务事业群总经理李琳介绍,依托中国移动能力中台的智能字幕能力,本次亚运会期间,咪咕智能字幕升级为低时延双行滚动字幕,并在原普通话解说字幕的基础上,首次在行业推出了中国七大方言中的闽南语、粤语直播智能字幕。

低时延双行滚动字幕成为杭州亚运赛事的重要观赛辅助,这背后离不开多项技术的支撑。

据了解,依托低时延智能字幕、低时延混流、低时延转码分发等全流程低时延字幕系统,咪咕视频普通话字幕视角与对应的无字幕主视角的视频画面端到端时延差已达秒级。采用深度训练、跳变稳定优化、智能断句等技术,咪咕智能字幕解决了双行展示引起的字幕跳变问题,有效提升了转写结果的稳定性和字幕的整体舒适感。

“闽南语、粤语特色方言字幕中文准确率可达92%,已属行业领先水平。”谈及智能字幕无障碍观赛技术的实现,李琳对科技日报记者说,为实现更加精准的字幕转写服务,咪咕针对方言转写准确率普遍偏低、运动员姓名及运动专业术语易错等难题,运用了方言声学模型及语言学模型优化技术,并进行了垂类翻译干预训练,让粤语、闽南语等不同解说语言的智能字幕均能呈现;为扩展方言双语字幕能力,自研了翻译记忆库,针对粤语—英语、闽南语—英语进行多语言字幕翻译准确率提升。

在5G、物联网、大数据、人工智能等技术的支撑下,体育与数字智能的协同发展和创新融合正加速演进,一项项全球首推、首创、首用的技术在杭州亚运会上大展拳脚。尤为值得关注的是,此次亚运会期间,“边看边玩”的成分愈加浓厚,吸引了越来越多的人从体育赛事的旁观者变成参与者。通过融合AI智能、数字孪生、VR等技术,元宇宙通过体育赛事率先打开了突破口,从概念走向落地。